个人信息

姓  名: 方子纯 性  別: 导师类型: 硕士生导师
技术职称: 教授 电子邮箱: fangzc@njupt.edu.cn
学术型硕士招生学科: (050200)外国语言文学
专业型硕士招生类别(领域): (055100)翻译
photo

个人简介:

近年来主要从事外语教学和语料库语言学研究,聚焦于词汇搭配和同义词辨析研究。作为主要参与者完成了一项国家社科基金项目,主持了一项教育部人文社科基金项目和一项江苏省社科基金项目,同时主持了两项校级科研项目和一项校级教改项目。2013年赴澳大利亚研修。科研成果中有一篇研究论文发表于外语类权威期刊《外语教学与研究》。作为团队成员之一,获得一项南京邮电大学教学成果一等奖。主要承担英语写作和基础英语课程教学工作。同时长期从事口译实践。目前负责南京邮电大学与纽约理工学院合作办学项目,英语为工作语言。负责组织、承担各类国际交流项目如丝路ICT大学联盟、中国-亚欧博览会等的口译服务。担任江苏省外办口译人才选拔考官。


研究领域:

研究方向 外语教学、语料库语言学、英语翻译 学术论文 1、2014,“基于语料库的同义形容词行为特征研究”,《外语教学与研究》(CSSCI检索),第6期。 2、2013,“词汇意义的百科性与搭配意义”,《外语教学》(CSSCI检索),第3期。 3、2012,“搭配的句法偏好与意义”,《外语电化教学》(CSSCI检索),第5期。 4、2009,“中国EFL学习者时间状语从句位置研究”,《外语研究》(CSSCI检索),第6期。 5、2004,“语篇宏观结构分析与听力教学”,《外语电化教学》(CSSCI检索),第4期。 6、2019,“搭配的理据性:基于语料库的认知分析”,《外语研究》,北大中文核心,第5期。科研项目 1、2014-2018,教育部人文社会科学基金项目:“基于语料库(COCA)的《英语搭配词频词典》的研编”(14YJA740009),主持人。 2、2010-2013,江苏省社会科学基金项目:“基于语料库的英语搭配词频研究”(10YYD023),主持人。 3、2007-2013,国家社科基金项目:“基于平行语料库的《汉英词典》的研编”(07BYY038),主要参与者。