张广法,南京邮电大学外国语学院英语系副教授,硕士研究生导师,MTI教育中心主任,北京航空航天大学翻译学博士,加拿大渥太华大学翻译与口译学院访问学者。主要从事汉语古诗英译和翻译伦理研究,已在SSCI、CSSCI、中文核心等各类期刊上发表论文20余篇,主持国家社科基金项目、省高校哲学社会科学基金项目、淮安市政府官网英译项目等项目多项,参与国家社科基金重点项目及省部级项目多项,参编《英汉科技翻译教程》、《翻译概论》、《翻译学导论》等教材3部。代表性成果如下:
一、代表性论文
[1] Zhang, G. (2024). Genre variations in James Legge’s
two English translations of Shijing: a corpus-based multidimensional analysis. Asia Pacific Translation and Intercultural
Studies, 11(1), 40–56. (ESCI)
[2] 张广法. 描写翻译伦理学的建构:对象、目标与方法[J]. 外语教育研究,2024(4).
[3] 通讯作者.理雅各和许渊冲《诗经》英译策略对比研究[J].英语广场,2024,(28):3-6.
[4] 通讯作者.基于语料库的《诗经》英译本中被动结构的对比研究[J].英语广场,2024(01):52-56.
[5]
通讯作者.基于语料库的唐诗英译显化现象研究——以《琵琶行》英译本为例[J].江苏外语教学研究,2023(04):86-90.
[6]
通讯作者.基于语料库的理雅各《诗经》两译本译者风格比较研究[J].英语广场,2022(29):8-12.
[7]
唯一作者. 翻译伦理学--问题反思与学科重构[J].外语教育研究,2023(05)
[8]
第一作者. 汉语古诗英译策略体系之动态性研究——以理雅各译《诗经》为例[J].外国语文,2021(1)
[9]
第一作者. 柳宗元“江雪”英译策略体系描写研究[J]. 外国语言文学,2019(6).
[10] 第一作者. 差异伦理视角下的翻译注释研究[J]. 外语教学,2019(3).(外语类CSSCI)
[11] 唯一作者. 陶渊明诗歌英译策略体系描写研究——以《饮酒·其五》为例[J]. 外语教育研究, 2019, 7(02).
[12] 唯一作者. 汉语古诗英译策略体系之节略法研究[J]. 语言教育,2019(1).
[13] 第一作者. 汉语古诗英译注释策略研究[J]. 外国语文,2018(6).(外语类核心)
[14] 第一作者. 媒体对翻译议题报道的现状考察——基于“中国重要报纸全文数据库”(2000—2017)的研究[J]. 上海翻译, 2018(03). (外语类CSSCI)
[15] 第一作者. 翻译注释对庄子形象的社会建构研究——翻译注释的内容分析[J]. 外语研究,
2018, 35(02). (外语类CSSCI)
[16] 第一作者. Review of Carl, Michael, Srinivas Bangalore &
Moritz Schaeffer, eds. (2016) New Directions in Empirical Translation Process
Research: Exploring the CRITT TPR-DB[J].
Babel, 2017, 63(1). (SSCI)
[17] 第一作者. Review of Laviosa, Sara (2014) Translation and
Language Education: Pedagogic Approaches Explored[J]. mTm, 2016, (8).
[18] 第一作者.《翻译研究方法论》评介[J]. 当代外语研究, 2016(05).
二、代表性科研项目
1. 主持:
[1] 国家社科基金一般项目“唐诗英译译者伦理体系研究”(21BYY056)
[2] 江苏高校哲学社会科学项目“先秦散文在美国的译介与经典化研究——以’亚洲 经典翻译丛书’为例”(2017SJB1596)
[3] 淮安市政府官网英译项目(A-18-05)
2.参与
[1] 国家社会科学基金重点项目“汉语古诗英译策略的系统构建与运行机制研究”(17AYY001)
[2] 北京社会科学规划重点项目“汉语古诗英译策略体系研究”(2016YYA003)
三、代表性著作(参编)
[1]
副主编. 《翻译学概论》,商务印书馆,2024.
[2]
副主编. 《汉语古诗英译策略体系研究》,中国社会科学出版社,2021.
[3]
副主编. 《翻译概论》,清华大学出版社,2021.
[4]
副主编. 《新编英汉科技翻译教程》,上海外语教育出版社,2020.
[5]
方梦之. 《中国译学大辞典》,上海外语教育出版社,2025.
四、语料库
1. 汉英平行唐诗语料库
2. 汉英平行《诗经》语料库
3. 20世纪英美诗歌语料库